haacorps.blogg.se

George orwell politics and the english language
George orwell politics and the english language








george orwell politics and the english language

He seems to see politics as only ‘retail’ (another buzz-word that I assume means ‘selling’ a policy) in terms of the hearers receiving politics, but not of creating politics or imagining alternatives. He claims that his prescriptions are not just about simplicity, or ‘good prose style’, and yet these are the solutions he offers without really tearing into the question of language and political imagination. “If thought corrupts language, language can also corrupt thought” he asserts, but then returns to his criticisms about woolly language and circumlocution. He makes some big claims about the connection between language and politics (hence the title of the essay), but he doesn’t back them up. For me, this is the nature of politics, rather than the language used to express it. “All issues are political issues” he says “and politics itself is a mass of lies, evasions, follies, hatred and schizophrenia”. ‘illegals’ for ‘refugees’) the numbing repetition of phrases (‘going forward’, anyone?) and the dogged labouring of the issue of the day. The failure to call politicians out when they refuse to answer a question the failure to challenge dubious facts demonisation (e.g. All true, but is this a problem of language or intent? To me, it seems that it’s the behaviour around the language, rather than the language, that makes it all so sordid. “Political language is designed to make lies sound truthful and murder respectable and to give an appearance of solidity to pure wind”. I don’t know if it’s the writing about politics that is bad, or just the ‘talking point’ repetition and evasiveness of what comes out of politicians’ mouths that is the problem. We’re about to be deluged with political writing now that we’re in election mode. It is, he claimed “broadly true that political writing is bad writing”. He then goes on to talk about political language. (Am I allowed to use that foreign word?).

george orwell politics and the english language

He then complains about the gumming together of long strips of words, much as Don Watson did sixty years later but with more elan. He uses the example of the ‘ ancien regime‘ as an example of pretentious diction, but among historians ‘ ancien regime‘ has a specific and accepted meaning. Certainly they can become stale, but they act as a form of short-hand, and not every one has the clarity and imagination to mint their own. Then there is (iii) ‘pretentious diction’ or the use of foreign words and jargon and (iv) meaningless words to hide the vacuity of ideas behind them. adding phrases like ‘serve the purposes of’ or adding syllables to a word like ‘deregionalize’). He then goes on to lampoon five examples of writing, and identified four problems: (i)stale metaphors, (ii) ‘verbal false limbs’ (i.e. It starts very abruptly, and I felt as if I had walked in on a conversation that had already started. I must admit that I was rather disappointed in it. Many of its ideas have been rehashed (in, for example, Don Watson’s Death Sentence) and it’s hard now to come to it with fresh eyes. It was published in 1946 and it is only about 24 pages long. I’ve only just started attending the Ivanhoe Reading Circle after 122 years – of the Circle, not of me – and George Orwell’s essay ‘Politics and the English Language’ seemed a rather brave choice for a reading group.










George orwell politics and the english language